L'oral comme point de départ


L'oral comme point de départ des LVE

 

Lors de la découverte d'une nouvelle notion avec ses élèves, il est recommandé de privilégier l'écoute, pour travailler la discrimination auditive et exercer ainsi d'emblée l'oreille à reconnaître des sonorités particulières. Puis la compréhension orale et la production orale seront abordées. Viendra enfin, dans les grandes classes, la présentation de l’écrit. En effet, c’est bien connu, les graphèmes se lisent différemment selon la langue.

 

Chez Philipus-Education, nous vous proposons de nombreux enregistrements audio authentiques, en rapport avec l’âge des enfants. Ils sont en langue parlée ou en langue chantée, sur des supports audio ou vidéo. D’autre part, nous vous apportons aussi des repères théoriques sur la phonologie et la grammaire (cf l'encadré jaune, ci-dessous). Des traductions pour le lexique ou pour la plupart des consignes en allemand, sont proposées au professeur. Ainsi, l’enseignant non expert dans la prononciation de l’allemand se sentira épaulé.

Exemples


> Repères théoriques pour l'enseignant

Repères phonologiques et grammaticaux sont détaillés
Extrait de Luftballons, A1.1, livre du professeur

> Traductions

Le lexique allemand est traduit en français, en anglais et en espagnol
Extrait de Luftballons, A1.1, livre des histoires